Википедия:Рецензирование/Lunar: The Silver Star

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Lunar: The Silver Star[править код]

Статья большей частью переводная, но дополнена сведениями, которых нет в английской версии. Планируем выставить статью на статус "хорошей", и в перспективе доработать и до избранной. Хотелось бы услышать замечания опытных участников в первую очередь по поводу стиля. Chrono89 08:15, 19 ноября 2015 (UTC)[ответить]

  • Количество проданных копий лучше оформить через шаблон число
  • Если честно, цитирование с помощью текущего шаблона (из-за того что их идет несколько подряд) выглядит довольно громоздким... X-Pilot 18:51, 19 ноября 2015 (UTC
  • Может вы добавите в раздел «Музыка» отзывы критиков? Кирилл Ерин 14:10, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • Выпущенная 16 июня в Японии, а в 1992 году одобренная критиками, игра была переведена и издана на английский язык на следующий год компанией Working Designs (англ.). — для меня это предложение странное. Может опустим часть а в 1992 году одобренная критиками и напишем так: «Изданная 16 июня 1992 года в Японии, игра через шесть месяцев была локализована в США издательством Working Designs»? Авторы, что на это скажете? Кирилл Ерин 14:27, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • В конце преамбулы как раз можно написать «Игра после выхода получила положительные отзывы от критиков». И дальше перечисляете достоинства и недостатки. Потом идёт дальше «Выход Lunar: The Silver Star положил начало одноимённой франшизе, в которую входят четыре игры и три ремейка» (их столько же, верно?). Кирилл Ерин 14:27, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
    • Я бы не стал в преамбуле сильно растекаться по древу об отзывах, которым отведен отдельный раздел. Давайте оставим отзывы там, где они сейчас находятся. И да, всего 3 ремейка первой части, если не брать в расчет версию с Сатурна, которая была доработана и переиздана в итоге. Katsuya Suou 16:35, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
      • Не настаиваю, но всё-таки преамбула — краткое содержание статьи, и считаю, что описать мнения критиков нужно, но чуть-чуть. Просто описать в общем плане, что критикам понравилось, а что нет. Кирилл Ерин 17:39, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • Игра остаётся самым продаваемым тайтлом для Sega CD за всё время в Японии и держит второе место по уровню продаж в мире после Sonic the Hedgehog CD. — нужен источник по продажам в мире. Кирилл Ерин 14:29, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
  • В то время как все японские актёры озвучивания вплотную занялись работой над ремейком игры для PlayStation, весь американский состав возвращается, чтобы заменить их и озвучить свои роли — не понял суть предложения. Японские и американские актёры, работавшие над первой Lunar, позже озвучили своих героев в ремейке? И ремейк, если я правильно понял, это Lunar: Silver Star Story Complete? Кирилл Ерин 14:45, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]
    • Да, ремейк LSS - LSSSC, ты правильно понял. Насчет фразы: несколько раз меняли перевод этой фразы...Оставили так в итоге. Вот оригинал:

While the entire Japanese cast was replaced for the game's remake on the PlayStation, all of the original English cast would return to reprise their roles.

Katsuya Suou 16:40, 20 ноября 2015 (UTC)[ответить]